Monday, February 27, 2012

We've arrived in Fort Kochi on Friday night after 6 hours road trip. Went to a restaurant searching for a tasty seafood and I've found a delicious grilled fish with Indian spices. Fort Kochi is really different than Coimbatore with many tourists and western characteristics because of european influence. In the afternoon we went to a boat tour on a kind of houseboats that did glide us on the backwaters in Kochi, with panoramic view passing by.  It was very lovely and we could see the unforgettable sunset. On Sunday we went to the beach and also met with India 16 team members hosted in Kochi, they arrived one week after us. It was very funny try to surf without surfboards with Govert, Andrew, Jo and Valery, we had a good time!

Chegamos em Fort Kochi na sexta a noite depois de uma viagem de 6 horas pelas estradas daqui, isso porque a distancia era somente de 200Km. Chegamos famintos e fomos procurar um bom restaurante de comida marinha e encontrei um delicioso peixe grelhado com os temperos indianos, muito gostoso. Fort Kochi é bem diferente de Coimbatore com muitos turistas, influencia europeia e caracteristicas muito ocidentais. A tarde fomos passear de barco pelos canais de Fort Kochi os famosos remansos de Kerala, muito interessante e bonito, jamais vou me esquecer do por do sol. No domingo fomos a praia e tambem encontramos o time India 16 que estão hospedados em Kochi, eles chegaram uma semana depois de nós. Foi muito engraçado pegar jacarés com o pessoal do time; foi tudo muito bom!

First day - Grilled fish, very tasty!

Catholic Church - Portuguese influence

French toast with fruits

Jewish road

Chinese fish net


Thursday, February 23, 2012

Tomorrow, Feb 24th we are going to Kerala State on a trip and will stay for the weekend. First time seeing an Indian beach; hope to have fun and good time! I'll update my blog when return.

Amanhã dia 24 de Fev iremos viajar para outro estado aqui na India, o estado de Kerala; ficaremos o final de semana. Será a primeira vez que iremos ver uma praia indiana. Espero me divertir e aproveitar! Depois escrevo e coloco as fotos.

Wednesday, February 22, 2012

We had our last meeting this morning finishing all hospital's departments visitation. Yesterday mediawiki was installed and we've started to configure and hope to have everything done until next week. We've updated and finalized the SOP template that will be implemented on mediawiki. It's been a privilege work with Aya and Jeong Ran, they are very smart, nice and professional; I've been learning a lot with them. It was a very productive day!
Tivemos nossa ultima reunião esta manhã finalizando a visita de todos os departamentos do hospital. Ontem, instalamos o mediawiki e começamos a configurar e temos fé que vamos terminar na semana que vem. Atualizamos e finalizamos a criação do modelo para o Procedimento Operacional Padrão (SOP) que será disponibilizado no mediawiki. Tem sido um privilégio trabalhar com a Aya e a Jeong Ran, elas são muito inteligentes, simpáticas e profissionais; tenho aprendido muito da parte de IT, hoje foi um dia bem produtivo.

Sunday, February 19, 2012

Yesterday was Sunday and we went to Parambikulam Tiger Preserve try to see some wild animals like Indian elephants and tigers but unfortunately it seems they were on vacation. But It was nice day I can say.

 It's dinner time! Always a good experience with traditional food, good talking and lots of fun!

                           Andrew (Australia), Sandra (Colombia) and myself

                                                                    Joao's posing style... persuading people!
 Coimbatore's people
 Rickshaw! Craziest adventure in Coimbatore's traffic!

Some pictures from streets and traffic!

CSC Sankara Team consists of 3 IBMers, JeongRan from Korea, Aya from Japan but living in Australia and myself  working together to create a SOP knowledge management system for this hospital.

 Our work room!
 Hard work to understand assimilates Hospital needs
Hospital's building